dimanche 15 décembre 2013

"We have identified three boosters of growth for Air Liquide"

Les Echos

AIR LIQUIDE : « Nous avons identifié trois boosters de croissance pour Air Liquide »

Benoît Potier - Président-directeur général

13/12/13 à 17:35 - Investir.fr 0 Commentaire(s)

Le groupe, qui fête cette années ses 100 ans de cotation a présenté ses grandes orientations à l’horizon 2020. La croissance annuelle des ventes devrait se situer entre 6% et 9% entre 2016 et 2020.














Benoît Potier, PDG d'Air Liquide | Crédits photo : Patrick Lazic

Vous venez de dresser, à l’occasion d’une « journée investisseurs », un point d’étape à mi-parcours du plan Alma 2015. Vous maintenez vos prévisions de retour sur capitaux, mais vous revoyez légèrement à la baisse vos objectifs de croissance, pourquoi ?

La croissance de notre « base installée » auprès de nos clients traditionnels est fortement corrélée à l’évolution de la production industrielle. Au moment où nous avons établi notre plan, en décembre 2010, nous étions dans une phase de reprise après la crise qui avait vu la production industrielle mondiale s’écrouler. Or ce rebond n’a pas tenu et dès le milieu de 2011 la situation s’est à nouveau retournée. Nous avons donc temporairement perdu 2 à 3 points de croissance sur notre base. En revanche, toutes nos initiatives de développement, dans la grande industrie ou dans la santé, ont pleinement porté leurs fruits tout comme nos petites acquisitions destinées à compléter la croissance organique. Les deux facteurs de développement que nous maîtrisons ont bien été là, il a manqué la croissance mondiale.

Nous avons élargi à une fourchette 11-13 %, contre 12-13 % auparavant notre cible en matière de retour sur capitaux employés (ROCE), car une partie des investissements de 12 milliards qui auront été réalisés sur la période 2011-2015 ne sera rentabilisée qu’à partir de 2016, quelques clients ayant retardé le démarrage de leurs projets. En outre, certains grands projets deviennent des méga-projets qui prennent plus longtemps avant d’entrer en production. Il faut compter trois à quatre ans au lieu de dix-huit à vingt-quatre mois de façon classique. Un exemple de méga-projet est la raffinerie de Yanbu, en Arabie saoudite. Nous avons construit deux unités de production d’hydrogène. C’est le plus gros investissement de l’histoire d’Air Liquide.

La « base installée » que vous évoquez correspond surtout à la division Industrielle marchand, mais la branche Electronique a également été un peu en deçà des attentes. Comment l’expliquez-vous ?

L’électronique est un marché en croissance. Mais il reste un marché très jeune et fluctuant. Après 2009, il est reparti très fortement, ce qui a entraîné des surcapacités et, par ricochet, une pression sur les prix des fournisseurs comme nous qui produisent les molécules dont ont besoin les fabricants de semi-conducteurs. Mais le cycle va repartir.

De plus, nous avons deux parades à notre disposition pour lutter contre ce phénomène. Tout d’abord, nous fournissons des gaz vecteurs – hydrogène, oxygène, azote – pour lesquels nous signons des contrats sur dix ans. Cela nous permet de dégager une rentabilité correcte. Ensuite, nous avons la capacité de proposer à nos clients de nouvelles molécules, brevetées et à forte valeur ajoutée, sous forme liquide ou gazeuse dont ils ont absolument besoin pour fabriquer des semi-conducteurs de plus en plus sophistiqués. Nous renforçons nos positions dans cette gamme et avons fait récemment l’acquisition de la société américaine Voltaix, spécialisée dans les précurseurs avancés.

Vous fixez également des objectifs à l’horizon 2020 avec une croissance plus soutenue de 6 % à 9 % du chiffre d’affaires. Quels seront les moteurs de ce retour à une expansion plus soutenue ?

Nous estimons tout d’abord que notre base installée, sans être équivalente à ce qu’elle était avant la crise, retrouvera un rythme de croissance moyen de l’ordre de 2 % à 3 % par an. La montée des classes moyennes dans les pays émergents devrait y contribuer. Nous profiterons également des investissements importants réalisés entre 2011-2015 qui produiront pleinement leurs effets sur la période 2016-2020. Nos initiatives de croissance se poursuivront à un rythme d’un peu moins de 2 milliards par an et nous comptons, bien sûr, sur l’innovation.

En termes de retour sur capitaux employés, nous devrions être dans le bas de la fourchette 11-13 % en début de période et progressivement remonter à l’horizon 2020.

Au cours de son histoire, Air Liquide a su développer de nouvelles applications, de nouveaux débouchés pour ses gaz : la grande industrie, l’électronique… Quels seront ces relais de croissance des prochaines années ?

C’est ce que j’appelle des « boosters » qui reposent sur des grandes tendances : la globalisation de l’industrie et les contraintes de ressources, l’évolution des modes de consommation et de la démographie, et l’appétit grandissant pour l’innovation. Ces boosters représentent la capacité à ouvrir de nouveaux marchés. Ils sont difficiles à chiffrer et il est délicat de déterminer à quelle échéance ils généreront une activité importante. En conséquence, nous ne les avons que partiellement intégrés dans notre plan à l’horizon 2020. Nous en avons identifié trois.

Le premier a trait à l’accès aux ressources naturelles et à la transition énergétique provoquée par la globalisation et la catastrophe de Fukushima, au Japon. Cela recouvre la conversion de charbon en base pour la chimie en Chine, l’exploitation du gaz de schiste aux Etats-Unis, le raffinage et la pétrochimie au Moyen-Orient mais aussi les énergies renouvelables. Nous fournissons ainsi des gaz pour l’industrie photovoltaïque. Le biogaz, c’est-à-dire le gaz produit à partir de déchets ménagers ou agricoles, est une autre piste prometteuse que nous suivons. Si les gouvernements prenaient des mesures incitatives, comme ils l’ont fait pour l’éthanol, et décidaient qu’une partie du gaz naturel doit provenir du biogaz, alors ce marché se développerait très rapidement. Nous avons un rôle à y jouer grâce à notre technologie dans les membranes polymères qui permettent d’épurer le biogaz.

Notre deuxième booster est lié aux changements de comportement des citoyens, notamment dans la santé. Avec la base de 1 million de patients que nous servons dans l’activité de santé à domicile, nous avons de grandes possibilités de développement dans la santé connectée, l’exploitation des données. Cela passera par des acquisitions. Nous avons d’ailleurs créé Aliad, une structure de capital-risque destinée à investir dans de jeunes start-up. Les gaz thérapeutiques constituent une autre source de croissance à plus long terme.

Enfin, l’hydrogène énergie constitue le troisième relais de croissance que nous avons identifié. C’est la pile à combustible qui est connue depuis des décennies mais qui retrouve de l’intérêt au moment où tout le monde est à la recherche d’énergie propre. L’hydrogène présente l’avantage de rejeter de la vapeur d’eau alors que les hydrocarbures rejettent du gaz carbonique. Les constructeurs automobiles veulent développer les véhicules électriques. Dans ce contexte, l’hydrogène est un vecteur énergétique prometteur. Pour traiter cet enjeu, nous faisons systématiquement partie de tous les consortiums constitués par les constructeurs, les pétroliers, les pouvoirs publics. En Allemagne, très en pointe sur le sujet, nous participons à l’initiative H2 Mobility, projet qui vise à déployer 400 stations-service à hydrogène à l’horizon 2023 dans le pays.

Pour démontrer l’efficacité de la pile à combustible, nous avons identifié et développé des marchés précurseurs où cela fonctionne déjà : les flottes captives, les chariots élévateurs…

Vous venez récemment d’annoncer la cession de votre participation dans Anios. Est-ce le signe d’une politique plus intensive de cession d’actifs ?

Air Liquide revoit régulièrement son portefeuille d’activités afin de s’assurer que chacun de ses métiers bénéficie du positionnement de nature à lui donner les meilleures opportunités de développement.

Le monde moderne nous invite à une gestion plus active de notre portefeuille, à regarder la viabilité de certaines positions, à s’intéresser aux start-up, à continuer à faire des acquisitions.

Air Liquide fête cette année le centième anniversaire de sa cotation en Bourse. Quels enseignements tirez-vous de ce parcours et du rôle de la Bourse pour votre société ?

C’est tout d’abord une fierté pour tout ce qui a été fait. Nous avons réussi à jouer le jeu du capitalisme avec ses bénéfices et ses contraintes. Nous sommes parvenus à développer la société avec un bon équilibre entre les actionnaires institutionnels et individuels. Les premiers apportent la liquidité et une exigence de performance. Les seconds l’attachement à l’entreprise et la confiance et nous permettent d’investir dans des projets à long terme.

En combinant les deux, nous avons le meilleur des deux mondes. L’histoire d’Air Liquide, qui est à l’origine celle du développement d’une start-up qui, trois jours avant son entrée en Bourse n’avait pas de capitaux, est une extraordinaire expérience industrielle, humaine et capitalistique. On oublie trop souvent que l’entreprise n’existe au départ que par son capital même si ensuite ce sont les équipes qui bâtissent son succès.

Vous êtes membre fondateur de l’Observatoire pour la promotion des actionnaires individuels créé par Investir. Que vous inspirent les premiers mois d’existence de cet observatoire ?

Nous avons accueilli cette initiative très positivement. Il est nécessaire de faire la promotion de l’actionnariat individuel et parfois de le défendre. C’est une voix qu’il faut porter de façon constructive. Il faut des actionnaires, des propriétaires qui aident les entreprises à se développer. Ils sont utiles à l’économie et doivent être respectés.

Tout gouvernement doit avoir pour objectif de créer un environnement favorable, de créer la confiance. L’observatoire a pour mission de le rappeler. Nous avons pu le tester de façon assez marquante sur le sujet du PEA. Il faut se réjouir de la victoire obtenue mais ne pas s’en glorifier. Nous devons rester vigilants et constructifs. Etre une force de proposition.

AIR LIQUIDE : "We have identified three boosters of growth for Air Liquide"

Benoît Potier - Benoît Potier - Président-directeur général President and CEO

13/12/13 à 17:35 - Investir.fr 0 13/12/13 at 17:35 - 0 Investir.fr Commentaire(s) Comment (s)

Le groupe, qui fête cette années ses 100 ans de cotation a présenté ses grandes orientations à l'horizon 2020. The group, which celebrates this year its 100th anniversary quotation presented as guidance for 2020. La croissance annuelle des ventes devrait se situer entre 6% et 9% entre 2016 et 2020. Annual sales growth is expected to be between 6% and 9% between 2016 and 2020.

Benoît Potier, Chairman and CEO \ 's Air Liquide

Benoît Potier, PDG d'Air Liquide | Crédits photo : Patrick Lazic Benoît Potier, Chairman and CEO of Air Liquide | Photo Credits: Patrick Lazic

Vous venez de dresser, à l'occasion d'une « journée investisseurs », un point d'étape à mi-parcours du plan Alma 2015. You just draw on the occasion of "Investor Day", a waypoint mid-term plan Alma 2015. Vous maintenez vos prévisions de retour sur capitaux, mais vous revoyez légèrement à la baisse vos objectifs de croissance, pourquoi ? You hold your projected return on capital, but you review your slightly lower growth targets, why?

La croissance de notre « base installée » auprès de nos clients traditionnels est fortement corrélée à l'évolution de la production industrielle. The growth of our "installed base" with our traditional customers is highly correlated with the evolution of industrial production. Au moment où nous avons établi notre plan, en décembre 2010, nous étions dans une phase de reprise après la crise qui avait vu la production industrielle mondiale s'écrouler. When we set our plan in December 2010, we were in a recovery phase after the crisis which saw global industrial production collapse. Or ce rebond n'a pas tenu et dès le milieu de 2011 la situation s'est à nouveau retournée. But this recovery has not taken and from the middle of 2011 the situation has returned again. Nous avons donc temporairement perdu 2 à 3 points de croissance sur notre base. So we temporarily lost 2-3 percentage points of growth in our database. En revanche, toutes nos initiatives de développement, dans la grande industrie ou dans la santé, ont pleinement porté leurs fruits tout comme nos petites acquisitions destinées à compléter la croissance organique. In contrast, all our development initiatives, in large industry or in health, fully paid off as our small acquisitions to complement organic growth. Les deux facteurs de développement que nous maîtrisons ont bien été là, il a manqué la croissance mondiale. The two factors of development we have been mastered, he has failed global growth.

Nous avons élargi à une fourchette 11-13 %, contre 12-13 % auparavant notre cible en matière de retour sur capitaux employés (ROCE), car une partie des investissements de 12 milliards qui auront été réalisés sur la période 2011-2015 ne sera rentabilisée qu'à partir de 2016, quelques clients ayant retardé le démarrage de leurs projets. We expanded to a range 11-13% against 12-13% previously our target for return on capital employed (ROCE) as part of the investments of 12 billion that has been made ​​over the period 2011-2015 will made profitable until 2016, some customers who delayed the start of their projects. En outre, certains grands projets deviennent des méga-projets qui prennent plus longtemps avant d'entrer en production. In addition, some major projects become mega-projects that take longer before going into production. Il faut compter trois à quatre ans au lieu de dix-huit à vingt-quatre mois de façon classique. It takes three to four years instead of eighteen to twenty-four months conventionally. Un exemple de méga-projet est la raffinerie de Yanbu, en Arabie saoudite. An example of a mega-project is the Yanbu refinery in Saudi Arabia. Nous avons construit deux unités de production d'hydrogène. We have built two units of hydrogen production. C'est le plus gros investissement de l'histoire d'Air Liquide. This is the largest investment in the history of Air Liquide.

La « base installée » que vous évoquez correspond surtout à la division Industrielle marchand, mais la branche Electronique a également été un peu en deçà des attentes. The "installed base" that you mention above is the merchant Industrial division, but the electronics industry was also slightly below expectations. Comment l'expliquez-vous ? How do you explain that?

L'électronique est un marché en croissance. Electronics is a growing market. Mais il reste un marché très jeune et fluctuant. But there is still a very young and fluctuating market. Après 2009, il est reparti très fortement, ce qui a entraîné des surcapacités et, par ricochet, une pression sur les prix des fournisseurs comme nous qui produisent les molécules dont ont besoin les fabricants de semi-conducteurs. After 2009, he left very strongly, resulting in overcapacity and, in turn, pressure on prices from suppliers like us who produce molecules needed by manufacturers of semiconductors. Mais le cycle va repartir. But the cycle will start again.

De plus, nous avons deux parades à notre disposition pour lutter contre ce phénomène. In addition, we have two parades at our disposal to fight against this phenomenon. Tout d'abord, nous fournissons des gaz vecteurs – hydrogène, oxygène, azote – pour lesquels nous signons des contrats sur dix ans. First, we provide carrier gases - hydrogen, oxygen, nitrogen - for which we contract over ten years. Cela nous permet de dégager une rentabilité correcte. This allows us to generate a fair return. Ensuite, nous avons la capacité de proposer à nos clients de nouvelles molécules, brevetées et à forte valeur ajoutée, sous forme liquide ou gazeuse dont ils ont absolument besoin pour fabriquer des semi-conducteurs de plus en plus sophistiqués. Then, we have the ability to offer our customers new molecules patented and high added value, in liquid or gaseous they absolutely need to make semiconductors more sophisticated form. Nous renforçons nos positions dans cette gamme et avons fait récemment l'acquisition de la société américaine Voltaix, spécialisée dans les précurseurs avancés. We are strengthening our position in this range and have recently acquired the American company Voltaix, specializing in advanced precursors.

Vous fixez également des objectifs à l'horizon 2020 avec une croissance plus soutenue de 6 % à 9 % du chiffre d'affaires. You can also set goals for 2020 with a more sustained 6% to 9% of sales growth. Quels seront les moteurs de ce retour à une expansion plus soutenue ? What will drive this return to a more sustained expansion?

Nous estimons tout d'abord que notre base installée, sans être équivalente à ce qu'elle était avant la crise, retrouvera un rythme de croissance moyen de l'ordre de 2 % à 3 % par an. First of all we believe our installed base, without being equivalent to what it was before the crisis, find an average growth rate of around 2% to 3% per year. La montée des classes moyennes dans les pays émergents devrait y contribuer. The rise of the middle classes in emerging markets should help. Nous profiterons également des investissements importants réalisés entre 2011-2015 qui produiront pleinement leurs effets sur la période 2016-2020. We will also take significant investments made ​​between 2011-2015 that full effect over the period 2016-2020. Nos initiatives de croissance se poursuivront à un rythme d'un peu moins de 2 milliards par an et nous comptons, bien sûr, sur l'innovation. Our growth initiatives will continue at a rate of just under 2 billion a year and we have, of course, innovation.

En termes de retour sur capitaux employés, nous devrions être dans le bas de la fourchette 11-13 % en début de période et progressivement remonter à l'horizon 2020. In terms of return on capital employed, we should be in the lower range 11-13% at the beginning of the period and gradually up to 2020.

Au cours de son histoire, Air Liquide a su développer de nouvelles applications, de nouveaux débouchés pour ses gaz : la grande industrie, l'électronique… Quels seront ces relais de croissance des prochaines années ? During its history, Air Liquide has developed new applications, new markets for its gas: heavy industry, electronics ... What will be the growth drivers of the next few years?

C'est ce que j'appelle des « boosters » qui reposent sur des grandes tendances : la globalisation de l'industrie et les contraintes de ressources, l'évolution des modes de consommation et de la démographie, et l'appétit grandissant pour l'innovation. This is what I call "boosters" that are based on major trends: the globalization of the industry and resource constraints, changing consumption patterns and demography, and the growing appetite for innovation. Ces boosters représentent la capacité à ouvrir de nouveaux marchés. These boosters are the ability to open new markets. Ils sont difficiles à chiffrer et il est délicat de déterminer à quelle échéance ils généreront une activité importante. They are difficult to quantify and it is difficult to determine how soon they will generate an important activity. En conséquence, nous ne les avons que partiellement intégrés dans notre plan à l'horizon 2020. Accordingly, we did only partially integrated into our plan for 2020. Nous en avons identifié trois. We have identified three.

Le premier a trait à l'accès aux ressources naturelles et à la transition énergétique provoquée par la globalisation et la catastrophe de Fukushima, au Japon . The first relates to access to natural resources and energy transition caused by globalization and the disaster in Fukushima, Japan . Cela recouvre la conversion de charbon en base pour la chimie en Chine , l'exploitation du gaz de schiste aux Etats-Unis , le raffinage et la pétrochimie au Moyen-Orient mais aussi les énergies renouvelables. This includes the conversion of coal into basic chemistry China , the exploitation of shale gas in the United States , refining and petrochemicals in the Middle East but also renewables. Nous fournissons ainsi des gaz pour l'industrie photovoltaïque. And we provide gas for the photovoltaic industry. Le biogaz, c'est-à-dire le gaz produit à partir de déchets ménagers ou agricoles, est une autre piste prometteuse que nous suivons. Biogas, that is to say a product from municipal or agricultural waste gas, is another promising approach that we follow. Si les gouvernements prenaient des mesures incitatives, comme ils l'ont fait pour l'éthanol, et décidaient qu'une partie du gaz naturel doit provenir du biogaz, alors ce marché se développerait très rapidement. If governments take incentives, as they did for ethanol, and decided that a portion of natural gas must come from biogas, then this market would develop very quickly. Nous avons un rôle à y jouer grâce à notre technologie dans les membranes polymères qui permettent d'épurer le biogaz. We have a role to play through our technology in polymer membranes that allow to purify biogas.

Notre deuxième booster est lié aux changements de comportement des citoyens, notamment dans la santé. Our second booster is related to changes in the behavior of citizens, particularly in health. Avec la base de 1 million de patients que nous servons dans l'activité de santé à domicile, nous avons de grandes possibilités de développement dans la santé connectée, l'exploitation des données. With the base of 1 million patients we serve in the healthcare business at home, we have great opportunities for development in the connected health, the use of data. Cela passera par des acquisitions. This will be through acquisitions. Nous avons d'ailleurs créé Aliad, une structure de capital-risque destinée à investir dans de jeunes start-up. We have also created Aliad a structure for venture capital investing in young start-ups. Les gaz thérapeutiques constituent une autre source de croissance à plus long terme. Therapeutic gas is another source of growth in the longer term.

Enfin, l'hydrogène énergie constitue le troisième relais de croissance que nous avons identifié. Finally, hydrogen energy is the third source of growth that we have identified. C'est la pile à combustible qui est connue depuis des décennies mais qui retrouve de l'intérêt au moment où tout le monde est à la recherche d'énergie propre. This is the fuel cell has been known for decades, but who finds interest when everyone is looking for clean energy. L'hydrogène présente l'avantage de rejeter de la vapeur d'eau alors que les hydrocarbures rejettent du gaz carbonique. Hydrogen has the advantage of reject water vapor while hydrocarbons produce carbon dioxide. Les constructeurs automobiles veulent développer les véhicules électriques. Automakers want to develop electric vehicles. Dans ce contexte, l'hydrogène est un vecteur énergétique prometteur. In this context, hydrogen is a promising energy source. Pour traiter cet enjeu, nous faisons systématiquement partie de tous les consortiums constitués par les constructeurs, les pétroliers, les pouvoirs publics. To address this issue, we always are part of consortia formed by all manufacturers, petroleum, government. En Allemagne , très en pointe sur le sujet, nous participons à l'initiative H2 Mobility, projet qui vise à déployer 400 stations-service à hydrogène à l'horizon 2023 dans le pays. In Germany , very advanced on the subject, we participate in the H2 Mobility initiative, a project that aims to deploy 400 hydrogen stations by 2023 in the country.

Pour démontrer l'efficacité de la pile à combustible, nous avons identifié et développé des marchés précurseurs où cela fonctionne déjà : les flottes captives, les chariots élévateurs… To demonstrate the efficiency of the fuel cell, we have identified and developed early markets where it already works captive fleets, forklifts ...

Vous venez récemment d'annoncer la cession de votre participation dans Anios. You have just recently announced the sale of your participation in Anios. Est-ce le signe d'une politique plus intensive de cession d'actifs ? Is this a sign of a more intensive political asset disposal?

Air Liquide revoit régulièrement son portefeuille d'activités afin de s'assurer que chacun de ses métiers bénéficie du positionnement de nature à lui donner les meilleures opportunités de développement. Air Liquide regularly reviews its business portfolio to ensure that each of its business benefits positioning likely to give him the best opportunities for development.

Le monde moderne nous invite à une gestion plus active de notre portefeuille, à regarder la viabilité de certaines positions, à s'intéresser aux start-up, à continuer à faire des acquisitions. The modern world invites us to more active management of our portfolio, watching the viability of certain positions, to focus on the start-up, to continue to make acquisitions.

Air Liquide fête cette année le centième anniversaire de sa cotation en Bourse. Air Liquide celebrates the hundredth anniversary of its listing on the stock market this year. Quels enseignements tirez-vous de ce parcours et du rôle de la Bourse pour votre société ? What lessons do you draw from this course and the role of the stock market for your company?

C'est tout d'abord une fierté pour tout ce qui a été fait. It is first of all a pride for all that has been done. Nous avons réussi à jouer le jeu du capitalisme avec ses bénéfices et ses contraintes. We managed to play the game of capitalism with its benefits and constraints. Nous sommes parvenus à développer la société avec un bon équilibre entre les actionnaires institutionnels et individuels. We managed to grow the company with a good balance between institutional and individual shareholders. Les premiers apportent la liquidité et une exigence de performance. The first provide liquidity and performance requirement. Les seconds l'attachement à l'entreprise et la confiance et nous permettent d'investir dans des projets à long terme. The second attachment to the company and trust and allow us to invest in long-term projects.

En combinant les deux, nous avons le meilleur des deux mondes. By combining the two, we have the best of both worlds. L'histoire d'Air Liquide, qui est à l'origine celle du développement d'une start-up qui, trois jours avant son entrée en Bourse n'avait pas de capitaux, est une extraordinaire expérience industrielle, humaine et capitalistique. The story of Air Liquide, which is originally that of a start-up development, three days before its IPO had no capital, an extraordinary industrial, human capital and experience. On oublie trop souvent que l'entreprise n'existe au départ que par son capital même si ensuite ce sont les équipes qui bâtissent son succès. We often forget that the company is starting its capital by then even if it is the teams that build success.

Vous êtes membre fondateur de l'Observatoire pour la promotion des actionnaires individuels créé par Investir. You are a founding member of the Centre for the Promotion of individual shareholders created by Invest. Que vous inspirent les premiers mois d'existence de cet observatoire ? You have in the first few months of this observatory?

Nous avons accueilli cette initiative très positivement. We welcomed this initiative very positively. Il est nécessaire de faire la promotion de l'actionnariat individuel et parfois de le défendre. It is necessary to promote the individual ownership and sometimes defend. C'est une voix qu'il faut porter de façon constructive. It is a voice that must be constructively. Il faut des actionnaires, des propriétaires qui aident les entreprises à se développer. It must shareholders, owners that help businesses grow. Ils sont utiles à l'économie et doivent être respectés. They are useful to the economy and must be respected.

Tout gouvernement doit avoir pour objectif de créer un environnement favorable, de créer la confiance. Any government should aim to create an enabling environment for, create trust. L'observatoire a pour mission de le rappeler. The Observatory's mission is to remember. Nous avons pu le tester de façon assez marquante sur le sujet du PEA. We could test fairly prominent on the subject of PEA. Il faut se réjouir de la victoire obtenue mais ne pas s'en glorifier. We should rejoice in the victory but not to glorify. Nous devons rester vigilants et constructifs. We must remain vigilant and constructive. Etre une force de proposition. Being a force of proposal.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire